Zum Inhalt springen

Brand Voice

Klar, direkt
& auf den Punkt.

Unsere Stimme ist selbstbewusst, aber nicht laut. Direkt, aber nie respektlos. Diese Seite definiert, wie BRANDFUSION spricht – intern und extern.

Our voice is confident, but not loud. Direct, but never disrespectful. This page defines how BRANDFUSION speaks — internally and externally.

Markenwerte / Brand Values

Die vier Grundpfeiler unserer Kommunikation.

Klarheit

Clarity

Wir kommunizieren direkt, ohne Umwege. Jedes Wort hat einen Zweck.

We communicate directly, no detours. Every word serves a purpose.

Kompetenz

Expertise

Wir zeigen was wir können – durch Ergebnisse, nicht durch leere Versprechen.

We show what we can do — through results, not empty promises.

Wirkung

Impact

Alles was wir tun, zielt auf messbares Ergebnis. Design das konvertiert, nicht nur gefällt.

Everything we do aims for measurable results. Design that converts, not just pleases.

Partnerschaft

Partnership

Wir arbeiten mit, nicht für. Auf Augenhöhe, ehrlich und transparent.

We work with, not for. Eye-to-eye, honest and transparent.

Tonalität / Tone of Voice

Wo wir uns auf dem Spektrum bewegen – nicht am Rand, aber klar positioniert.

Formell / Formal Locker / Casual
Seriös / Serious Verspielt / Playful
Respektvoll / Respectful Frech / Bold
Sachlich / Factual Emotional / Emotional

Zusammenfassung / Summary

BRANDFUSION klingt kompetent, direkt und selbstbewusst – aber nie kalt oder überheblich. Wir sprechen auf Augenhöhe, duzen, und sagen was Sache ist.

BRANDFUSION sounds competent, direct and confident — but never cold or arrogant. We speak eye-to-eye, use informal address, and say it like it is.

Do's & Don'ts

Do's

  • Direkt auf den Punkt kommen

    Get straight to the point

  • Aktive Sprache verwenden

    Use active voice

  • Konkrete Zahlen & Ergebnisse nennen

    Mention concrete numbers & results

  • Fachbegriffe erklären, wenn nötig

    Explain jargon when necessary

  • Selbstbewusst auftreten, ohne arrogant zu wirken

    Be confident without being arrogant

  • Kunden duzen

    Use informal address (Du)

  • Schweizerdeutsche Schreibweise (ss statt ß)

    Swiss German spelling (ss instead of ß)

  • Kurze Sätze, klare Struktur

    Short sentences, clear structure

Don'ts

  • Keine Floskeln oder Füllwörter

    No filler phrases or buzzwords

  • Kein Passiv wenn vermeidbar

    No passive voice when avoidable

  • Nie übertreiben oder unrealistische Versprechen

    Never exaggerate or make unrealistic promises

  • Keine Anglizismen wenn ein deutsches Wort existiert

    No anglicisms when a German word exists

  • Kein Sie – wir duzen immer

    No formal address — we always use 'Du'

  • Keine Emojis in Headlines oder Fliesstexten

    No emojis in headlines or body text

  • Nie den Kunden belehren

    Never lecture the client

  • Keine generischen Stockphoto-Sprüche

    No generic stock-photo captions

Wording / Phrasing

Agentur-Deutsch vs. BRANDFUSION-Sprache. Konkret statt generisch.

Statt / Instead of

Besser / Better

Massgeschneiderte Lösung

Dein Projekt, dein Setup.

Synergien nutzen

Zusammen mehr erreichen.

Innovative Strategien

Was wirklich funktioniert.

Ganzheitlicher Ansatz

Alles aus einer Hand – von der Idee bis zum Go-live.

Wir bieten Ihnen...

Das bekommst du:

Kontaktieren Sie uns

Lass uns reden.

Best-in-Class

Erprobt, messbar, wirksam.

Professionelle Umsetzung

Saubere Arbeit. Punkt.

Headline-Stil / Headline Style

Wie wir Überschriften formulieren – je nach Kontext.

Hero Headlines

Marken, die wirken. Digital, die überzeugen.

Kurz, kräftig, maximal 2 Zeilen. Oft mit Zeilenumbruch für Rhythmus.

Short, punchy, max 2 lines. Often with line break for rhythm.

Section Headlines

Wie ich arbeite

Direkte Aussage. Kein Fragezeichen, kein Ausrufezeichen.

Direct statement. No question mark, no exclamation mark.

CTA Headlines

Projekt besprechen?

Einladende Frage, kurz. Maximal 4 Wörter.

Inviting question, short. Maximum 4 words.

Case Headlines

Relaunch & E-Commerce für Dermatologie-Praxis

Beschreibt die Leistung + Kontext. Format: [Leistung] + für + [Kunde/Branche].

Describes the service + context. Format: [Service] + for + [Client/Industry].

CTA-Muster / CTA Patterns

Handlungsaufforderungen – klar, kurz, einladend. Nie aggressiv.

Calls to action — clear, short, inviting. Never aggressive.

Primary

→ Kontakt aufnehmen

→ Projekt starten

→ Jetzt anfragen

Secondary

→ Cases ansehen

→ Mehr erfahren

→ Services entdecken

Ghost / Tertiary

→ Alle Services →

→ Zurück zur Übersicht

→ Mehr laden

Live-Beispiel der drei CTA-Varianten / Live example of the three CTA variants

Emoji-Regeln / Emoji Rules

Emojis sind Teil der digitalen Sprache – aber nicht unserer Marke auf der Website.

Kontext / Context Erlaubt / Allowed Hinweis / Note
Headlines

Nie. Clean und direkt.

Never. Clean and direct.

Body Text

Nie. Professioneller Ton.

Never. Professional tone.

Social Media

Sparsam, maximal 1–2 pro Post. Nur am Anfang oder Ende.

Sparingly, max 1–2 per post. Only at start or end.

E-Mail Betreff

Nie. Kein Spam-Look.

Never. No spam look.

Chat / DMs

Natürlich und locker, passend zum Gespräch.

Natural and casual, matching the conversation.

Schreibweisen / Spelling Conventions

Konsistenz in den Details. So schreiben wir Markennamen und Fachbegriffe.

Markenname

  • BRANDFUSION – in Versalien, ein Wort
  • BrandFusion, Brand Fusion, brandfusion

Schweizer Deutsch

  • ss – immer ss, nie ß (Strasse, Fliesstext)
  • Rapperswil-Jona – mit Bindestrich

Fachbegriffe

  • CTA, SEO, KPI – in Versalien
  • Google Ads, Google Analytics – offizielle Schreibweise
  • E-Commerce – mit Bindestrich und grossem E

Zahlen & Einheiten

  • Eins bis zwölf ausgeschrieben, ab 13 als Ziffer
  • Prozent: +45 % (mit Leerzeichen)
  • Währung: CHF 1'200 (Schweizer Format)

Fragen zur Brand Voice?

Diese Seite lebt. Wenn du unsicher bist, frag nach. Konsistenz schlägt Perfektion.

This page is a living document. When in doubt, ask. Consistency beats perfection.